Wahyu 20:13
Konteks20:13 The 1 sea gave up the dead that were in it, and Death 2 and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.
Wahyu 21:4
Konteks21:4 He 3 will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.” 4
[20:13] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:13] 2 sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).
[21:4] 3 tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.
[21:4] 4 tn For the translation of ἀπέρχομαι (apercomai; here ἀπῆλθαν [aphlqan]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”